Richard Šulko přiblíží novou knihou egerlandské nářečí. Součástí publikace je také CD

V minulých dnech vyšla unikátní publikace s názvem Målaboum: daham! autora Richarda Šulka. Mnozí si ho vybaví z folklórních vystoupení, kde připomíná hudbu, zvyky i tradice našeho kraje. Součástí nové knihy plné veršů je také CD,  kde posluchači najdou písně v doprovodu citery, ale také  poezii. Jak dlouho na sbírce pracoval? A bude přeložena i do češtiny? I na to jsme se Richarda Šulka zeptali.

Foto: Archiv R. Šulka

V minulých dnech vám vyšla kniha s názvem Målaboum: daham!, představil byste ji čtenářům?

Kniha ve vázaném formátu většího DVD má přes 74 stran. Na křídovém papíru je možné si přečíst básně, příběhy a fejetony v němčině, ale především v tzv. egerlandském nářečí. Součástí knihy je i vložené hudební CD, kde je možné slyšet toto originální nářečí společně s lidovými písněmi, které se zpívaly v západních Čechách, tzv. Egerlandu. Vzhledem k tomu, že jsem poslední žijící autor v České republice, který dokáže v tomto nářečí psát, mluví jím i zpívá, tak je tato knížečka unikátním dokumentem o mizející kultuře naší společně obývané vlasti.

Jak dlouho jste na básnické sbírce pracoval?

Některé básně jsem napsal již v roce 2000, ale teprve posledních pět let jsem se orientoval více na básně a především: je to jedna z mála publikací, kde naleznete čtyři zamilované básně z doby koronavirové!

Kniha je psána v egerlandském nářečí a v němčině, plánujete také českou verzi?

To dost dobře nejde, protože básnit v češtině nedovedu, z českého jazyka jsem měl ve škole vždy nejhorší známky, ale pokud se zájemci zúčastní některých mých autorských čtení, tak smysl textů do češtiny překládám. Termíny a pozvánky jsou na: www.deutschboehmen.com a na FB-profilu: https://www.facebook.com/deutschboehmen

U knihy je vloženo CD s hudbou, jak složitý byl výběr skladeb?

Původně mělo být na CD 12-14 skladeb, kde zpívám za doprovodu mladšího syna na citeru, ale když jsme v Reichanbachu a.d. Fils u Gerharda Ehrlicha natáčeli, tak jsme společně dospěli k názoru, že by to chtělo trochu více oživit i egerlandskými dudy a jinou hudbou. Tak se také tak stalo a dále jsem doplnil některé básně  a příběhy v egerlandském nářečí, aby se dochovala i jeho zvuková forma.

Tento projekt právě z důvodů zachování egerlandského kulturního dědictví podpořilo o české ministerstvo kultury.

Kniha Målaboum: daham! by mohla být dobrým dárkem k blížícím se Vánocům. Je aktuálně k dostání?                                   

Knihu je možné objednávat e-mailem na: richard@deutschboehmen.com nebo Messengerem přes FB-profil. Uvádějte kompletní adresu pro vytvoření faktury.  Cena je 295,- Kč vč. DPH (Spolek není plátcem daně) + 12,- obálka a 27,- Kč poštovné po ČR.